I Come and Stand at Every Door (Hiroshima)
I come and stand at every door
But no one hears my silent tread
I knock and yet remain unseen
For I am dead, for I am dead.
I’m only seven although I died
In Hiroshima long ago
I’m seven now as I was then
When children die they do not grow.
My hair was scorched by swirling flame
My eyes grew dim, my eyes grew blind
Death came and turned my bones to dust
And that was scattered by the wind.
I need no fruit, I need no rice
I need no sweet, nor even bread
I ask for nothing for myself
For I am dead, for I am dead.
All that I ask is that for peace
You fight today, you fight today
So that the children of this world
May live and grow and laugh and play
Nazim Hikmet (1902-1963)
Strontium 90
We are having very strange weather,
sun, rain, snow.
They say it’s as a result of the nuclear tests.
It’s been raining Strontium 90
on the grass, the milk, the meat,
on hope, on freedom:
on the great longing
whose door we knocked at.
We are in a race against each other, my darling.
Either we’ll take life to the dead stars,
or death will descend on our world.
Nazim Hikmet, 6 March 1958, Warsaw.
More poems by Nazim Hikmet available here.
Pingback: Nazim Hikmet: Hiroshima and Strontium 90 | Eddie Playfair | Echo Chamber Uncut